醫生這職業
賴其萬
不管是對學醫有興趣的高中生或是年輕的醫學生,每當我與他們談到醫生這個職業時,
常不忘強調病人對醫生的尊敬是必須靠醫生自己努力贏得(”respect has to be earned”)。
當我在美國大學醫院全心做臨床服務與教學時,每年收到聖誕卡片,最感到珍惜的就是那
年不幸過世的病人家屬們寫給我的卡片,因為在那些卡片中道出的心語,常讓我肯定自己
選擇醫生這職業是對的決定。最受台大醫學院校友尊敬的宋瑞樓老師常說,如果還有所謂
的「來生」,他還是會選擇醫生這條路,我想我能夠體會他為什麼這麼說。
回來臺灣這麼些年來,我大部分時間都花在醫學教育有關的活動,而看病人的門診次數顯
著減少,也不直接照顧住院的病人,因此深入照顧而後不幸過世的病人少之又少。然而,
一位罹患癲癇,我非常喜歡的國中小女生的過世,又使我重新想起病人死亡的問題。
在最近出版的「病人心 醫師情-我的癲癇病友」一書裡,我也提到這位我回國沒多久就開
始在花蓮慈濟醫院照顧的病人,她的心靈成長過程以及如何克服周遭歧視的故事,曾使我
的學生們為之動容。三年前在我離開花蓮的前幾個月,她不幸因車禍而變成植物人,想不
到最近到花蓮,才由她母親口中獲知她已過世,也因此而感慨地在自由時報寫了篇「一位
癲癇女童的啟示」(93.8.4)。
幾星期前我寄給她母親我與她最近在花蓮的合照,以及這篇自由時報的文章,今天收到了
回信,特別勾起我對自己職業的感觸。尤其是以下這一小段特別使我感動:
「憶起她兒時就得了癲癇病,帶著她走遍各處診療,這段心路歷程,多少的辛酸無可言喻,
人世間的冷暖,旁人歧視的眼光一直揮之不去,直到遇上您。記得當時xx轉診到您手上時,
她的門診號碼是8號,我在下午二點半鐘到達醫院,心想這時間應該差不多,以已往給我的
經驗,但是號碼的跳動非常的慢,幾乎讓我失去了耐心,心想看一個病人須要約40分鐘,
那要等到什麼時候,好不容易終於換到我們了,第一個印象是您可能有些遲緩,才會那麼
慢(請不要見怪我的直言),但這個門診下來,讓我傻了眼。您的細心層度是我這十幾年
來未曾見過的醫生,您從病因開始了解,再切入病人的心態跟感受,雖是個把鐘頭,對我
來說還是不夠的,有誰願意聽病人的心聲家長的苦,只有您做得到。從那次以後,我對自
己說,以後我不再帶著xx四處奔走求醫,我安心的把她交給您,這個醫生給我一針強心劑,
我對您有信心,二年下來,xx的病終於穩定下來,有一年半的時間未在(再)發作過。我
慶幸這天終於讓我等到了,以往經驗告訴我,xx將從此不再為這病魔所帶給她的痛苦了,
解脫了。賴醫生,你是我們的華陀再世,醫界有您萬人受惠。」
我想每個醫生都有被病人感激稱讚的經驗,也許有人已達到老僧入定,不為物喜不為己悲
的境界,但這信中的幾句話卻激起我好久一直在想的問題:為什麼我們都把醫生這職業
稱為profession,而到底profession、vocation和occupation有什麼不同。一時興起就
到國家圖書館查閱,結果發現大部分「英漢字典」都將這三個字翻成「職業」,並沒有
什麼差別。但「英英字典」裡,如New Webster’s Dictionary and Thesaurus of the
English Language 1995,就把這三個字界定得非常清楚,profession 是「只限於某些
特定職業需要透過特別學習,執行某些社會上被尊崇的工作,特別是一些較有學問的
職業,如律師、醫師與神職」(one of a limited number of occupations or
vocations involving special learning and carrying a certain social prestige,
esp. the learned professions: law, medicine and the Church.);vocation則指
「深信是因為神的感召,而從事的特殊工作,適合做這種事而又有使命感者才會對這種
工作具有充分的信心」(a conviction that one is called by God to do a
particular kind of work, that one is fitted for it and has a duty to do it;
the work about which one has this conviction.);occupation則指「為了生活,
為了消磨時間,或其他類似的活動」(an activity by which one earns one’s
living or fills one’s time, or an instance of this.)。Cambridge International
Dictionary of English 1995把profession定義為「任何工作需要特別的訓練與技巧,常
因為這需要有高水準的教育,所以也受到相當的尊敬」(any type of work which needs
a special training or a particular skill, often one which is respected because
it involves a high level of education.)。
在當前健保變成人人喊打的過街老鼠,而醫療面臨「去人性化」(de-humanized)的危機時,
醫師們很容易會迷失了醫療這 profession 受人尊崇的真正理由。但願我們能夠體會醫生這
個職業是profession,而不是occupation,而能像Reinhold Niebuhr的禱詞,「願上帝賜我
平心靜氣接受我無法改變的現實,也賜我勇氣改變我可以改變的事實,以及擁有分辨兩者的
智慧」(”May God grant me the serenity to accept the things I cannot change,
the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference.“),
而以病人最大的福祉帶給我們這 profession所需要的勇氣,來掙回醫生這職業令人尊崇的樂趣。
1 則留言:
這篇文章,
讓我仍舊不禁想到了這句話~~
Before you become a Doctor, become a MAN
張貼留言